10年前の steve jobs
NHKクローズアップ現代2001年ジョブス単独インタビューを見ての感想@G+#ツイートでの自分のつぶやきを curation した FB Notes の再掲
ビデオ: http://cgi4.nhk.or.jp/gendai/kiroku/detail.cgi?content_id=1403
承前 http://twitter.com/#!/ichiki_k/status/122935590453911552
NHKの10年前のインタビューを見る事ができた。感謝
RT @nokuno Steve Jobs氏についてのブログエントリまとめ http://d.hatena.ne.jp/nokuno/20111009/1318141045
はじめに http://twitter.com/#!/ichiki_k/status/122936512349347840
国谷裕子さんの英語はすごい流暢だ!
その1 http://twitter.com/#!/ichiki_k/status/122937359112224768
「コマンドと呼ばれる複雑な記号」って…(^-^)
画面では「dir」と一文字一文字ゆっくりとタイプされてる。
(正直、ぼくはGUIってやっぱり馴染まないんだよなぁ)
その2 http://twitter.com/#!/ichiki_k/status/122937701988171776
国谷さん、大胆すぎる。
steve に「"think different" is easy to say」と言い切る!
その3 http://twitter.com/#!/ichiki_k/status/122937962173431808
アップルを「ベンチャー企業」にカテゴライズしているのは、時代故かな?
あ、でもぼくは正しいと思う。ベンチャー精神!
(と、今ある意味ベンチャーな会社にいる私)
その4 http://twitter.com/#!/ichiki_k/status/122938282366603264
「インターネットに足りないのは感情(emotion)だ」
ふむ、「感じる web 」を、大々的に主張なさっておられます、10年も前に。
その5 http://twitter.com/#!/ichiki_k/status/122938559387811840
最後に国谷さん、きつーい質問。
なぜ「10年後どうなってるか?」とかいう振りができるのだ?
(しょうがないけれど。でも、悲しい…)
#FBでのおまけ
国谷さんの鋭い質問「"think different" is easy to say」への答えを dictationしてみた。
途中の ... は、聞き取れなかった。(somebody, help me)
Well, what you permeate by examples and, you know,
something's not quite good enough.
Do you stop and make it better or you just ship it.
You know, everybody's watching ....
to see how the senior managers make those decisions.
And what we've tried to do is to stop and
make it great before we ship it.
When we have problems, stop and fix them.
And by example, you could say anything you want,
but everybody watches very carefully
when you are in a difficult situation.
What decisions you make. What values you have.
あと、 permeate は、聞き取れなかった。
premier to と聞こえて、辞書引いてみたが載ってなかったので、
日本語の「浸透する」から、やっとたどり着いた。
permeability とか、単語は知ってたんだけど、
一般的な会話で、こういう用途で、普通に使う単語なんだろうか?
facebook/notes
10/6/2011: 訃報: steve jobs
10/11/2011: ぼくとアップル。
サマリー: steve jobs